期刊文献+

顺应论观照下《边城》杨宪益译本探析

On Yang Xianyi's Translation of Bian Cheng from the Perspective of Adaptation Theory
下载PDF
导出
摘要 文章从顺应论角度分析杨宪益《边城》英译本,指出杨宪益《边城》英译本是译者动态顺应语境和语言结构的产物,进一步证实了顺应论对文学翻译的指导作用。 This paper aims to analyze Yang Xianyi' s translation of Bian Cheng from the perspective of adaptation theory. Through the analysis, conclusion is drawn that Yang' s English version is the product of his dynamic adaptation to the language structure adaptation and context adaptation, which further testifies the application of the Adaptation Theory on literary translation.
作者 尚利明
出处 《漯河职业技术学院学报》 2012年第6期138-139,共2页 Journal of Luohe Vocational Technical College
关键词 语言结构顺应 语境顺应 《边城》 language structure adaptation context adaptation Bian Cheng
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献37

共引文献129

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部