摘要
朝鲜与明清两朝间的使臣往来,由于其承载了太多感人的两国交流的史话,促进了两国间文化交流而被传为佳话。两国首府都城内的使馆,作为两国使臣在出使国的主要活动舞台,不但代表了使臣国家的政治地位,也是其文化的主要承载体之一,留下了诸多使臣交流及两国文化交流的痕迹。两国驿路和驿站的构成,明朝政府是有明确规定的,北京城以会同南馆和北馆作为朝鲜使臣的主要馆舍。但在清初战乱恢复期,使馆条件较差,后期由于使团人数的膨胀导致两个使团在北京撞车的现象,所以北京使馆的使用经过了很多变故。该文即对清朝时朝鲜使臣的北京城内使馆的具体发展变化及使馆建筑构成情况进行分析。
In Joseon Dynasty the diplomatic exchange between Korea and China had contained so many moving and special historical narratives, which had promoted culture exchange between the two countries , it had also become a favorite tale. As a certain areas of activity for envoys, the embassy in the capitals of two countries, it not only reflected the envoy country' s political status, but also contained the main culture element of the envoy's own country. Many vestiges of communion and literary exchange between China and Joseon had been left. The main routes and embassy site between two countries had specific provision by the Ming Dynasty. The Huitong nanguan and Huitong beiguan were the main embassy for envoys from Joseon. The conditions of the embassy were poor in the early period of the Qing Dynasty. Later, as the number of diplomatic corps' expansion, there always two diplomatic corps in Beijing at the same time, So there also many alterations for the embassy and the appliance of embassy. The specific conditions, alteration and the component of construction for the embassy will be investigated in this paper.
出处
《华中建筑》
2013年第1期171-176,共6页
Huazhong Architecture
关键词
使馆变迁
会同馆
会同南馆
临时幕架建筑
Alterations for the Embassy, Huitong guan, Huitong nanguan, Temporality curtain andshelving construction