摘要
旅美华人袁劲梅的小说致力于考察中西两种文化,并触及中国自身传统与现代转换的深刻命题。在中西文化比较的视野中,作为哲学教授的袁劲梅以融入美国社会后的从容心境和偏激态度消退后相对理性的态度,以一种"跳脱"的姿态在轻松的调侃和揶揄中进行中西文化观照;在中国自身传统与现代转换的当下视野中,袁劲梅的小说融进了中国内部不同时代、不同阶层在价值观念上的冲突,看到当代中国内部出现的新的社会问题及其复杂性。正是这样跨越传统和现代、融汇中西的文化视野,使袁劲梅能够从容地由边缘处建构新的文化身份,并以其丰赡深刻的理性哲思、高屋建瓴的抽象能力和妙趣横生的文字叙述,构成新移民小说中的独特一翼。
Chinese American Yuan Jin-mei' s novels pay special attention to the study of both Chinese and western cultures and touch upon the topics on the conversion of Chinese tradition to modern style. As a philosophical professor, she makes comparisons and contrasts between Chinese and western cultures with a calm mood, rational attitude and a sort of easy ridicule and hawking. From the perspective of the conversion of Chinese tradition to the modern one, Yuan Jinmei' s novels reveal the conflicts on values in different times and between different classes in China. The author sees through the social problems and its complicatedness emerged in modern China. It is from this point of view that Yuan easily succeeds in finding her new cultural identity. Yuan Jinmei ' s novels are the important parts of the literature on new immigrants due to their deeply rational thoughts, highly abstract abilities and interesting narrations.
出处
《湖北工程学院学报》
2012年第6期17-20,共4页
Journal of Hubei Engineering University
关键词
袁劲梅的小说
跨文化叙述
传统
现代
身份认同
Yuan Jinmei' s novels, cross-culture narration
tradition
modernity
identity