期刊文献+

国际商务英语中法律文献的语言特点及其翻译标准 被引量:2

Linguistic Features and Translation Criteria of Legal Documents of International Business English
下载PDF
导出
摘要 国际商务英语中的法律文献是全球化经济背景下人们进行国际商务活动所必不可缺少的重要组成部分。国际商务英语中的法律文献具有极强的专业性特色,它的语言具有用词精确严谨、正式规范等特点,但在翻译中某些条文晦涩难懂,用词意义模糊。忠实、规范应成为商务英语法律文献翻译的最重要标准,即尽可能做到语义、风格上与原文保持一致。 The legal document of international business English is an indispensable part for people to carry out in- ternational business activities. The legal document of international business English has a strong professional character- istics. The purpose of this paper is to filrther quest for the linguistic features and translation criteria of legal documents of international business English so as to faithfnlly express the meaning of the original, keep the legal characteristics and business features of original texts, and make the target language accurate and formal.
出处 《湖南第一师范学院学报》 2012年第6期102-105,共4页 Journal of Hunan First Normal University
关键词 商务英语 法律文献 语言特点 翻译 business English legal documents linguistic features translation
  • 相关文献

参考文献6

  • 1吴丹.商务英语法律文献语言特色初探[J].中国电子商务,2011(5):313-314. 被引量:1
  • 2廖瑛,莫再树.国际商务英语语言与翻译研究[M].第二版.北京:对外经济贸易大学出版社,2007.
  • 3Joanna Channell. Vague Languag[M].Shanghai Foreign Lan- guage Education Press, 2000.
  • 4廖瑛.国际商务英语[M].长沙:中南大学出版社,2002.213.
  • 5曲海婷,刘祥清.论英语商标音译选字的动态性[J].湖南第一师范学院学报,2011,11(4):114-116. 被引量:1
  • 6任丽萍.功能对等理论指导下的经济文献翻译十步法[A].//邓海我国商务英语专业建设与发展问题与对策[c].北京:外语教学与研究出版社,2011:24-31.

二级参考文献5

共引文献4

同被引文献11

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部