期刊文献+

亦舒言情小说的写作策略

On the Writing Strategies in Yi Shu's Romance Novels
下载PDF
导出
摘要 亦舒将言情小说写作推到"雅俗共赏"的高度,得益于她采用了文本"戏仿"和承继前辈女性书写传统的写作策略。在戏仿写作中,她借"转述者变调"和"义理置换"方式质疑与颠覆经典文本中的男性本位思想及传统女性意识,颇具时代性和先锋性。而在承继女性传统写作方面,通过与张爱玲、苏青等人的创作比较发现亦舒的承继书写不仅具有沟通今日"香港文化"与往昔"海派文化"之功效,同时亦展现其根据自身女性经验对香港都会女性历史处境所做的独特书写。 Yi Shu pushes her romantic novels to the height of "suitable to both refined and popular tastes", and thanks to the writing strategies she adopts : using the test "parody" and inheriting female writing tradition of predeces- sors such as Eileen Chang and Su Qing. In the parody of canon texts, she adopts "narrator tune change "and "signif- icance replacement" to question and subvert the male-centered and traditional feminist consciousness, with times and pioneering. Compared to Eileen Chang and Su Qing' s works, we found Yi Shu' s inheritance writing not only commu- nicates today' s "Hong Kong culture" with the past "Shanghai culture", but also demonstrated its unique writing ac- cording to her own experience and women's historical situation in Hong Kong.
作者 黄敏
出处 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》 2012年第4期72-76,共5页 Journal of Hebei Normal University of Science & Technology(Social Sciences)
关键词 亦舒 写作策略 文本“戏仿” 转述者变调 义理置换 Yi Shu writing strategies text "parody" narrator tune change significance replacement
  • 相关文献

参考文献6

  • 1黄继持.七、八十年代的香港小说[M]//黄继持,卢玮銮,郑树森.追迹香港文学.香港:香港牛津大学出版社,1998:27.
  • 2李欧梵.上海摩登[M].香港:香港牛津大学出版社,2000:307.
  • 3亦舒.玫瑰的故事[M].海口:南海出版公司,2002.
  • 4亦舒.胭脂[M].海口:南海出版公司,2002.
  • 5亦舒.喜宝[M].海口:南海出版公司,2002.
  • 6孟悦,戴锦华.浮出历史地表:中国现代女性文学研究[M]_郑州:河南人民出版社,1989:45.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部