期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于日语翻译中的直译和意译的分析
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译即是将一种语言转变为另一种语言,在该转变过程中必然会涉及到两种不同语言背后所包含的不同文化、不同社会习惯以及不同的思维方式等。而在翻译过程中什么时候需要结合背景文化及知识来进行翻译也是非常重要的,也就是怎样将直译与意译应用于翻译中。
作者
申素芳
机构地区
常州纺织服装职业技术学院外语系
出处
《黑龙江教育学院学报》
2012年第12期162-163,共2页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
日语翻译
直译
意译
文化背景
关系
分类号
H365.9 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
6
共引文献
27
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
6
1
李晨媚.
浅议日语翻译中的直译与意译[J]
.湖北成人教育学院学报,2012,18(3):102-103.
被引量:6
2
顾亚娟,栗智.浅谈日语名词谓语句的翻译[J].北京电力高等专科学校学报:社会科学版,2010,27(10):216-217.
3
冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2010.
4
彭新勇.
基于隐喻认知视角的科技日语翻译[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2012,28(1):37-39.
被引量:2
5
吴菲.
关于意译与语言的背景知识——以日本文学为例[J]
.上海商学院学报,2007,8(4):69-71.
被引量:2
6
孟冬永.
从语域分析的角度看日语翻译中的对等[J]
.江苏技术师范学院学报,2012,18(3):62-64.
被引量:2
二级参考文献
16
1
黄天源.
直译和意译新探[J]
.外国语文,1998,23(1):75-79.
被引量:32
2
王文斌.
论汉语“心”的空间隐喻的结构化[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(1):57-60.
被引量:101
3
张平.
隐喻的民族性及其认知阐释[J]
.东北大学学报(社会科学版),2007,9(3):275-278.
被引量:8
4
[1]1~3例句见高烈夫.日汉翻译理论与技巧[M].商务印书馆.1993:135.
5
[2]4~6例句见于雷.日本文学翻译例话[M].辽宁大学出版社.1993:95.
6
[2]叶渭渠译.雪国[M].吉林大学出版社1998.
7
[5]赵乐生译.万叶集[M].译林出版社 2002.
8
乔曾锐.译论[M].中华工商联合出版社,2000.
9
Lakoff G,Johnson.Metaphors We Live by[M].Chi-cago:University of Chicago Press,1980.
10
東京大学.学問の扉:東京大学は挑戦する[M].東京:講談社,2007.
共引文献
27
1
沈晓晓.
高校日语专业TBLT教学模式的建构与探索[J]
.产业与科技论坛,2020(5):203-204.
2
魏乐琴.
关联理论视角下的翻译实践研究[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2012,29(1):42-44.
被引量:1
3
邓颖琪,程郁.
英汉互译的抽象性与具体性[J]
.新余学院学报,2013,18(1):71-73.
4
郭玉超.
浅谈商务英语中英语长句的翻译策略[J]
.安徽文学(下半月),2013(5):114-114.
被引量:2
5
周保学.
浅析英文电影片名翻译的原则与方法[J]
.科教文汇,2013(22):137-138.
被引量:2
6
杨丹.
动态对等——体育新闻翻译原则浅谈[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2013,33(5):79-81.
被引量:2
7
邢琰.
影片《傲慢与偏见》中翻译特色[J]
.电影文学,2014(16):158-159.
8
陈龙,黄万武.
赖斯的文本类型理论与《静夜思》英译研究[J]
.武汉纺织大学学报,2014,27(5):66-69.
被引量:1
9
李思恒.
医学文献英译汉常见问题及解决[J]
.考试周刊,2015,0(14):24-26.
10
郭晓宇.
关于日语翻译中直译和意译的分析与研讨[J]
.科技经济市场,2015(1):91-91.
被引量:6
同被引文献
9
1
张景一.
浅析新闻日语中的谓语省略现象——从日语翻译中的文化策略谈起[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2007,28(S1):63-64.
被引量:6
2
郭晓宇.
关于日语翻译中直译和意译的分析与研讨[J]
.科技经济市场,2015(1):91-91.
被引量:6
3
高宁.
“学”与“论”之间的日本近现代翻译研究——兼与我国译学研究做简要对比[J]
.中国比较文学,2016(4):129-145.
被引量:3
4
程永生.
我国传统译论中的现代元素——以直译意译研究为例[J]
.外语研究,2017,34(2):84-88.
被引量:6
5
姚立波,孙静.
浅议文化素养在日语翻译中的重要性[J]
.长江丛刊,2018(1):78-79.
被引量:2
6
刘雪.
关于旅游日语翻译和中日文化差异的思考[J]
.大众标准化,2021(8):84-85.
被引量:1
7
张丽,吴丽楠.
中原传统文化负载词日语翻译策略研究[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2021,22(6):42-48.
被引量:1
8
彭宇珂.
关于日语翻译中直译和意译的分析与研讨[J]
.青年文学家,2015,0(9Z).
被引量:3
9
李笑.
关于应用型日语翻译的思考与实践[J]
.现代经济信息,2016,0(15):427-427.
被引量:2
引证文献
2
1
王中盼.
中日文化差异视角下日语翻译研究[J]
.文化创新比较研究,2022,6(6):47-50.
被引量:1
2
张馨之.
关于日语翻译中直译和意译的分析和探讨[J]
.青春岁月,2017,0(23):35-35.
被引量:2
二级引证文献
3
1
于丽君.
日语翻译语言的范化及特化现象分析[J]
.文化创新比较研究,2020,0(5):110-111.
被引量:1
2
周燕.
日语翻译中的语言文化差异问题及解决对策研究[J]
.文化创新比较研究,2022,6(22):38-41.
3
赵碧琼.
试论日语翻译中的语言文化差异问题及解决对策[J]
.文化创新比较研究,2023,7(21):21-25.
1
金鑫.
汉语的模糊性与汉英翻译[J]
.教学与管理(理论版),2007(5):92-93.
被引量:1
2
蔡沁瑶.
英汉文化差异和翻译[J]
.黑龙江科学,2014,5(8):151-151.
3
赵娜.
中英礼貌用语的对比分析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(12):17-18.
被引量:2
4
何金.
浅析文化背景对英国语言的影响[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2010(5):29-29.
5
顾伟.
在人际关系及社会习惯方面日汉表达方式的差异[J]
.北京城市学院学报,2007(5):102-103.
6
孙桂娟.
背诵在初中英语学习中的作用[J]
.俪人(教师),2014(3):66-66.
7
江良.
文化背景与语言习惯对英语学习的影响[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2004(3):56-57.
被引量:1
8
杨恺琴.
谈留学生在汉语学习中的语用失误[J]
.新疆教育学院学报,2007,23(4):88-91.
被引量:6
9
刘伊娜.
外语教学应与文化背景知识相结合[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2014,12(3):209-210.
10
吴思强,雷沛华,王玉琴,孙益民.
文化差异:翻译中的一个重要问题[J]
.枣庄师专学报,1995(1):67-69.
被引量:1
黑龙江教育学院学报
2012年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部