摘要
俄罗斯科学院东方文献研究所藏黑水城出土西夏文Инв. No.7211号佛经,题名缺佚,克恰诺夫先生曾据尾题著录为《大方广佛华严经注由义释补》。通过与汉文大藏经对照,此编号现存两张残片中的一叶实为辽代鲜演大师《华严经玄谈决择记》的西夏文译本。此前,人们在黑水城出土汉文文献中发现了很多辽代华严经师的著作,唯独未见鲜演大师的作品。鲜演《华严经玄谈决择记》西夏文译本的确定和刊布,为了解华严宗在西夏的传译提供了极为宝贵的资料。
The Tangut version inv.ИHB.No.7211 , excavated from Khara-Khoto and now preserved in the In- stitute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Social Sciences, is recorded by Kychanov as Dafan- gguang Fo Huayanjing Zhu Youyi Shibu in his catalogue. Based on the comparison with the Chinese Tri- pitaka, it is pointed out that one of the manuscripts might have been a Tangut version of the Huayanjing Xuantan Juezeji by Great Master Xianyan in Liao dynasty. Previously, a lot of works written by the Great Master belonging to Huayan School of the Liao dynasty have been found in the Khara-Khoto collection, but people did not see any works written by Great Master Xianyan. The appearance of Tangut version Hu- ayanjing Xuantan Juezeji will provide powerful evidences for the propagation and translation of the Hu- ayan School in Tangut.
出处
《西夏研究》
2013年第1期27-34,共8页
Xixia Research
关键词
鲜演大师
华严经注疏
西夏学
西夏佛教
辽代佛教
Great Master Xianyan, Huayan School, Tangutology, Xixia Buddhism, Liao Buddhism