摘要
"虎溪三笑"典故在新罗末期就已传入韩国,而"虎溪三笑图"及其题画诗在高丽朝末期开始登陆韩国。高丽朝末期,诗人李穑只是在他的的诗歌中提到了"三笑图",无法确定他是否亲眼目睹了此图,但是元天锡接触到了临摹本。真正在本国画作真迹的基础上创作相关题画诗的诗人是朝鲜朝初期的徐居正,从此,迎来了韩国"虎溪三笑题画诗"创作的高峰。在徐居正的诗歌中,充满了作者对于祖国山水的赞美与热爱,对于中国历史、文化以及人物掌故的崇慕,也折射出隐藏于其内心深处的隐逸之情与亲佛意向及其与现实的矛盾。同时,我们也由此窥见到了徐居正独特的艺术风格和审美心理。
After the allusion of "Hu Xi San Xiao" spreaded to Korea in late Silla Kingdom period, "Hu Xi San Xiao" painting and its painting poem began landing in Korea. Koryo Kingdom's poet Li Se first mentioned "San Xiao Painting" in his poetry, but it is uncertain whether he witnessed this painting. However, Yuan Tianxi only came into contact with the copy of this painting. Xu Juzheng in Korea Dynasty created the painting poems in the native authentic paintings, which also marked the creation climax of Korean painting poems of "Hu Xi San Xiao". Xu Juzheng's related poetries were full of the author's praises and loves for the motherland landscapes, and the respects to the Chinese history, culture and anecdotes of people. It also reflected the reclusion feelings hidden in the inner depths, the pro-Buddha tendency and contradictions to the reality. At the same time, we can also glimpse into Xu Juzheng's unique art style and aesthetic psychology.
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2013年第1期73-86,共14页
Comparative Literature in China
关键词
徐居正
“虎溪三笑”题画诗
隐逸之思
亲佛倾向
Xu Juzheng
painting poem of "Hu Xi San Xiao"
reclusion thinking
pro-Buddha tendency