摘要
自20世纪初黄侃提出"风即文意,骨即文辞"的二元对立的割裂式论断之后,学者们对"风骨"问题一直聚诉不休,但大都未能跳出窠臼。而且,在"风"与"骨"的"分"与"合"方面,也未能达成一致。近年来,学者们又运用语言学力图从本体论上对"风骨"进行溯源,力图正本清源。但,要在这一问题上取得突破,尚需时日。
After observing on the debates on Feng Gu" (风骨) in " The Heart of the Dragon" (《文心雕龙》) since 20th Century, this essay makes some review on the study. Since the duality- proposal " the wind is the meaning, bone is the diction" by Huang Kan in the early of 20th century, the debates on " Feng Gu" (风骨) have continued to the present time. And the consensus about " wind" (风) and " bone" (骨), esp. , about their " separation (分)" and " combination (合)" has not been reached yet. In recent years, some scholars in terms of linguistics apply the theory of ontology to the study of " Feng Gu" (风骨), and try to make order out of the confusion. However, it stills needs a long time before the breakthrough.
出处
《四川民族学院学报》
2013年第1期66-68,78,共4页
Journal of Sichuan Minzu College
关键词
《文心雕龙》
风骨
研究现状
述评
The Heart of the Dragon (《文心雕龙》)
Feng Gu (风骨)
research status
review