期刊文献+

关于朝鲜族中小学双语教育中强化朝汉翻译教学实践的思考

Consideration on the Korean and Chinese Translation Teaching Practice in Bilingual Education of Primary and Middle Schools of Korean Ethnic Minority Group
下载PDF
导出
摘要 朝、汉翻译教学实践作为一种跨语言的特殊的交际活动,不仅有助于强化朝、汉双语学习,而且有助于传承中华文化和朝鲜民族的文化。在朝鲜族中小学强化朝、汉翻译教学实践,不仅有益于开发学生的大脑和强化朝、汉词汇的记忆,而且有益于互补朝、汉双语语法知识和提高学生的社会适应能力。强化朝鲜族中小学的翻译教学实践工作是一个系统工程,应坚持全面、协调、可持续发展的科学发展观。当前应抓紧制定课程标准,完善教材建设,加强教师培训,强化语言规范工作。 As a cross-language specific communicative activity, the Korean and Chinese translation teaching practice helps not only strengthen the bilingual learning of Korean and Chinese but also inherit Chinese culture and the culture of Korean ethnic minority group. Strengthening the Korean and Chinese translation teaching practice in primary and middle schools of Korean ethnic minority group will be of great benefit to not only the development of students' brains and enhance memory of Korean and Chinese voeabnlary, but complement the bilingual grammars of Korean and Chinese and improve their social adaptability. We should persist this work in line with the comprehensive, coordinated and sustainable scientific outlook on development, for strengthening the translation teaching prac- flee in primary and middle schools of Korean ethnic minority group is a systematic project. Now we should formulate the course stand- ard, improve the teaching materials, and strengthen teacher training and language standardization work.
作者 朴泰秀
出处 《黑龙江教育学院学报》 2013年第1期85-86,共2页 Journal of Heilongjiang College of Education
关键词 朝鲜族中小学 强化 朝汉翻译教学实践 思考 primary and middle schools of Korean ethnic minority group strengthening the Korean and Chinese translation teaching practice consideration
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部