期刊文献+

述论鲁迅诗歌之英文翻译 被引量:3

On the English Translation of Lu Xun's Poetry
下载PDF
导出
摘要 从1930年代中期以来,鲁迅的诗有相当多已经被译成英文;但相关研究很少,而且有诸多错误。本文厘清了一些讹传,梳理了鲁迅诗歌的英译史,尤其是其中的重要环节,并对比较重要的译本,如杨宪益和戴乃迭、黄新渠、吴钧陶、W.J.F詹纳尔、陈颖和寇志明等人的译文进行了分析和评论。 Since the middle 1930s, most of Lu Xun's poetry has been translated into English, yet there is little research related to the translation. Furthermore, there are quite a few mistakes in the research work. This article clears up some false rumors. It combs the history of the English translation of Lu Xun's poetry, esp. the important items. It also analyses and evaluates some translations, such as those by Xianyi and Gladys Yang, Huang Xinqu, Wu Juntao, W. F Jenner, Chen Ying(David Chen)and Jon Eugene Von Kowallis.
作者 北塔
出处 《长沙理工大学学报(社会科学版)》 2013年第1期36-46,72,共12页 Journal of Changsha University of Science and Technology:Social Science
关键词 鲁迅 英文翻译 寇志明 Lu Xun Poetry English translation Jon Eugene Von Kowallis
  • 相关文献

参考文献15

  • 1鲁迅.集外集·序言[A].鲁迅全集(第7卷)[C].北京:人民文学出版社,1981.4.
  • 2寇志明,华芬.鲁迅旧体诗注释和英译略述[J].鲁迅研究月刊,2004(4):72-82. 被引量:6
  • 3伊琳·艾勃.欧美对鲁迅的接受一一普及与学术研究的动机(王达敏译)[A].乐黛云.当代英语世界鲁迅研究[C].南昌:江西人民出版社,1993.419.
  • 4魏璐诗.鲁迅:一个跨时代的中国作家[M].北京:新世界出版社,1985.293.
  • 5西北大学鲁迅研究室.鲁迅研究年刊(1979年卷)[M].西安:陕西人民出版社,1979.
  • 6陈漱渝.鲁迅著作的国外译本[A].鲁迅研究资料(第17辑)[C].天津:天津人民美术出版社,1986.228.229.235.
  • 7鲁迅.1935年1月17日致山本初枝函[A].鲁迅全集(第13卷)[C].北京:人民文学出版社,1981.612.
  • 8奥尔加.洛莫娃,黄乔生.《诗人鲁迅:鲁迅旧体诗研究》[J].鲁迅研究月刊,2002(11):52-54. 被引量:4
  • 9Jon Eugene Von KowaHis: "Lu Xun's Classical Poetry", Chi- nese Literature: Essays, Articles, Reviews. 1981,3.
  • 10伊琳·艾勃.欧美对鲁迅的接受--普及与学术研究的动机(王达敏泽)[A].乐黛云.当代英语世界鲁迅研究[C].南昌:江西人民出版社,1993.417.

二级参考文献1

共引文献7

同被引文献72

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部