摘要
在社会语言学中,语码转换是广泛研究的一个项目。事实上,在实际交流环境中,人们往往会根据自我判断使用不同语言或方言变体。在某些语言社区中,需要对不同的人说不同的语言,其他时候为了交际的需要,人们会在句内或句间使用一个特殊的形式—语码转换,来达到不同的交际目的。基于Jef Verschueren的顺应理论和于国栋的顺应模型,从语言现实、心理动机、社会规约3个方面来剖析微博这一新出现的交流言语的顺应性。
Code-switching is an extensive research project in sociolinguistics. In fact, individuals are tending to use different languages or variants according to their own judgment in actual communication environment. In some language communities, people have to speak different languages to different people while in other cases, intra-sentential code-switching and inter- sentential code-switching are often used to achieve various aims in communication. From three perspectives of linguistic reality, psychological motivations and social conventions, this paper, which is based on Linguistic Adaptation Theory by Jef Verschueren and Linguistic Adaptation Model by Yu Guodong, is intended to analyze linguistic adaptation in the emerging Chinese micro-biog.
出处
《皖西学院学报》
2012年第6期128-131,共4页
Journal of West Anhui University
关键词
语码转换
微博
顺应理论
Code-switching micro-blog Linguistic Adaptation Theory