摘要
近年来,随着我国经济的快速发展和综合国力的提升,加上我国悠久灿烂文化遗产的魅力,以及世博会在上海盛大开幕,世界各地来中国公务及旅游的人数直线上升,中国旅游热方兴未艾。旅游资料作为潜在游客的唯一信息来源发挥着越来越重要的作用,因此如何对旅游资料进行翻译,以满足不同国家游客的需求就变得至关重要。本文将试着从语用学中的社交语用等效对旅游资料的翻译进行探讨。
As the sole source of information for potential tourists, tourism material plays a more and more important role in tourism, so how to translate the tourism material to meet the demand of tourists from different countries becomes important.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2013年第2期83-84,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
社交语用
等效翻译
旅游资料翻译
social pragmatics
equivalent translation
tourism material translation