摘要
一些译本、教材等对于陶渊明诗歌《归园田居》其三"道狭草木长"一句中的"长"字注音释义颇有分歧,意见有两种,一是应读cháng,作形容词,义为"长短"之长;一是应读zhǎng,作动词,义为生长旺盛,丛生。孰是孰非?从词语"草"、"木"及"草木"与其后词语的搭配情况,以及诗句意义、陶诗用语规律等角度来看,陶诗"道狭草木长"之"长"应为动词,读zhǎng,义为"滋长"或"丛生"。另外,陶诗《读〈山海经〉》其一"孟夏草木长"中的"长"也应为动词,读zhǎng,义同"道狭草木长"中之"长"。
The character zhang in "vegetation growing on narrow roads" of the third poem of Tao Yuanming' Return to a Pastoral Life can read as "chang" as an adjective meaning "long' or "zhang" as a verb meaning "vigorous growth". Which is right and which is wrong? The zhang in "vegetation growing narrow roads" should be a verb pronounced as "zhang" and defined as "grow" or "clusters". In addition, the zhang in "vegetation growing in Meng Xia" in the Tao' s first poem of Reading "Book of Mountains and Seas" should be also a verb pronounced as "zhang", with the same meaning.
出处
《东方论坛(青岛大学学报)》
2012年第6期102-105,共4页
Eastern Forum(JOURNAL OF QINGDAO UNIVERSITY)
关键词
陶诗
道狭草木长
长
音义
poems by Tao Yuanming
vegetation growing on narrow roads
zhang
sound and meaning