期刊文献+

双语词汇理解切换中非目标语言加工 被引量:6

The Mechanism of Non-target Language Processing in Lexical Comprehension Switching
下载PDF
导出
摘要 实验采用直接语音掩蔽启动范式,通过掩蔽词的有、无呈现对切换后单词的读音判断反应时产生影响,进而了解非熟练双语者双语理解切换中非目标语言加工状态。实验结果表明,无呈现掩蔽词组的反应时比有呈现组的判断反应时长;不同掩蔽词呈现时间两组中切换反应时判断不显著。实验证明无论是哪一种语言作为非目标语言,其在词汇层上均都不会被激活;双语词汇理解切换中,切换至熟练语言比切换至不熟练语言切换代价小。 Masking experiments is used in lexical decision task pronunciation. It changes the time of the adding masking word time in bilingual switching, and influences reaction time of the later word pronunciation, so as to understand the non-proficient bilinguals mechanism of non-target language in lexical comprehension switching. The results show that the masking effect is significantly different from the non-masking effect, while the presented time of masking words are not significant. The current research show that non-target language words in both languages which are in the level of lexical processing are not activated in lexical comprehension switching, and there is the switching cost in lexical comprehension switching.
出处 《心理与行为研究》 CSSCI 2013年第1期55-60,共6页 Studies of Psychology and Behavior
基金 教育部青年专项课题项目(EBA090428)的资助
关键词 双语理解切换 非目标语言 词汇加工 读音判断 comprehension of the bilingual swithing cost, non--target language, word processing, pronunciation determine.
  • 相关文献

参考文献20

  • 1崔占玲,张积家.双语言语产生中语码切换的特点及机制[J].华南师范大学学报(社会科学版),2008(1):114-121. 被引量:14
  • 2李利,莫雷,王瑞明,罗雪莹.非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理学报,2006,38(5):672-680. 被引量:45
  • 3祁志强,丁国盛,彭聃龄.双语者代码切换的认知与神经机制——从行为研究到脑成像研究[J].应用心理学,2006,12(3):280-284. 被引量:15
  • 4王瑞明,范梦.双语者语言转换中非目标语言的加工机制[J].心理科学进展,2010,18(9):1386-1393. 被引量:22
  • 5Alvarez,R,Holcomb,P,Grainger,J. Accessing word meaning in two languages:An event-related brain potential study of beginning bilinguals[J].Brain and Language,2003.290-304.
  • 6Costa,A,Caramazza,A,Sebastian-Galles,N. The cognate.facilitation effect:Implications for the models of lexical access[J].Journal of Experimental Psychology:Learning,Memory,and Cognition,2000,(05):1283-1296.
  • 7Costa,A,Santesteba,M. Bilingual word perception and production:Two sides of the same coin[J].Trends in Cognitive Sciences,2004,(06):253.
  • 8Chauncey,K,Grainger,J,Holcomb,P.J. Code-switching effects in bilingual word recognition:Amasked priming study with event-related potentials[J].Brainand Language,2008.161-174.
  • 9Grosjean,F. The bilingual's language modes[A].Oxford,England:Blackwell,1992.1-27.
  • 10Gollan T.H,Forster K.I,Frost R. Translation priming with differentscripts:Masked priming with cognatesand noncognares in HebrewEnglish bilinguals[J].Journal of Experimental Psychology:Learning,Memory,and Cognition,1997,(05):1122-1139.

二级参考文献96

  • 1莫雷,李利,王瑞明.熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理科学,2005,28(6):1288-1293. 被引量:59
  • 2Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 242-275.
  • 3Alvarez, R., Holcomb, P., & Grainger, J. (2003). Accessing word meaning in two languages: An event-related brain potential study of beginning bilinguals. Brain and Language, 87, 290-304.
  • 4Ardal, S., Donald, M. W., Meuter, R., Muldrew, S., & Luce, M. (1990). Brain responses to semantic incongruity in bilinguals. Brain and Language, 39, 187-205.
  • 5Bialystok, E., & Martin, M. M. (2004). Attention and inhibition in bilingual children: Evidence from the dimensional change card sort task. Developmental Science, 7, 325-339.
  • 6Bialystok, E., Craik, F. I., & Ryan, J. (2006). Executive control in a modified antisaceade task: Effect of aging and bilingualism. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 32, 1341-1354.
  • 7Bialystok, E., Craik, F. I., & Freedman, M. (2007). Biliogualism as a protection against the ~nset of symptoms of dementia. Neuropsychologia, 45, 459-464.
  • 8Chauncey, K., Grainger, J., & Holcomb, P. J. (2008). Code-switching effects in bilingual word recognition: A masked priming study with event-related potentials. Brain and language, 161 - 174.
  • 9Chen, H-C. (1990). Lexical processing in a non-native language: effects of language proficiency and learning strategy. Memory and Cognition, 18, 279-288.
  • 10Colome, A. (2001). Lexical activation in bilinguals- speech production: Language-specific or language-independent. Journal of Memory and Language, 45, 721-736.

共引文献87

同被引文献104

  • 1莫雷,李利,王瑞明.熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理科学,2005,28(6):1288-1293. 被引量:59
  • 2祁志强,丁国盛,彭聃龄.双语者代码切换的认知与神经机制——从行为研究到脑成像研究[J].应用心理学,2006,12(3):280-284. 被引量:15
  • 3孟迎芳,郭春彦.编码与提取干扰对内隐和外显记忆的非对称性影响[J].心理学报,2007,39(4):579-588. 被引量:25
  • 4Proverbio A M, Leoni G, Zani A. Language switching mechanisms in simultaneous interpreters: An ERP study [J]. Neuropsychologia, 2004, 42(12) : 1636-1656.
  • 5Verhoef K, Roelofs A, Chwilla D J. Role of inhibition in language switching: Evidence from event-related brain po- tentials in overt picture naming [ J ]. Cognition, 2009, 110 ( 1 ) :84-99.
  • 6Philipp A M, Koch L Inhibition in language switching : what is inhibited when switching between languages in naming tasks? [ J]. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2009, 35(5) :t187-95.
  • 7Olson D J. Bilingual language switching and selection at the phonetic level: Asymmetrical transfer in VOT production [ J ]. Journal of Phonetics, 2013, 41 (6) : 407420.
  • 8Dalrymple-Alford E C. Language switching during bilingual reading[ J]. British Journal of Psychology, 1985, 76 ( 1 ) : 111-122.
  • 9Orfanidou E, Sumner P. Language switching and the effects of orthographic specificity and response repetition[ J]. Mem- ory and Cognition, 2005, 33 ( 2 ) : 355-369.
  • 10Zeelenberg R, Pecher D. Evidence for long-term cross-lan- guage repetition priming in conceptual implicit memory tasks [ J ]. Journal of Memory and Language, 2003, 49 ( 1 ) : 80- 94.

引证文献6

二级引证文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部