期刊文献+

中国地名英译的一些规律

下载PDF
导出
摘要 名词分"专名"和"通名":"专名"是专用名词的简称;"通名"是普通名词的简称。专名和通名都是单音节的英译法专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写,例如:恒山Hengshan Mountain(山西)。通名专名化的英译法主要指单音节的通名,
作者 韩永吉 蒋函
出处 《吉林大学学报(地球科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2012年第6期1846-1846,共1页 Journal of Jilin University:Earth Science Edition
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部