期刊文献+

从女性主义翻译观看译者主体性 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 译者是连接原文和译文的纽带,在翻译中占有特殊重要的作用。"文化转向"后,译者的主体性问题受到翻译界的关注。女性主义翻译理论强调译者的主体性,并在原作与译作的关系、忠实的原则及意义的差异等方面有着新的理解。
作者 陈雪晴
出处 《齐齐哈尔工程学院学报》 2008年第4期76-79,共4页 Journal of Qiqihar Institute of Technology
  • 相关文献

二级参考文献103

共引文献667

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部