期刊文献+

基于对等模式的汉-英译文调序

Reordering the translations from Chinese into English based on peer patterns
下载PDF
导出
摘要 为了提高机器翻译质量,提出了一种基于对等模式的汉-英译文调序方法:从短语翻译对中抽取汉.英语序对应关系,利用语言学特征和错误驱动学习相结合的方式获取对等模式,使用对等模式来改变汉语句法树结构,使其生成的译文符合英语语序要求。使用该方法对500个汉.英双语句对中的汉语句子进行调序的实验结果表明,词链交叉率降低了10.56%。经过调序之后,汉语句子的译文质量有所提高。 Translation reordering in machine translation was studied for improving the quality of translation output. A method for reordering the translations from Chinese into English based on peer patterns was put forward below: the correspondent relationships between Chinese word orders and English word orders were extracted from phrase trans- lation pairs learning, w word orders pairs in an tion quality , and then, the peer patterns, obtained based on the combination of linguistics features and error-driven ere used to change the structures of Chinese parsing trees, making the translations accord with English . The new method was used to reorder Chinese sentences of 500 Chinese-English bilingual sentence experiment, and the results showed the crossing rate of word links degraded 10.56%, and the transla- was increased because the Chinese sentences were reordered.
出处 《高技术通讯》 CAS CSCD 北大核心 2013年第1期29-34,共6页 Chinese High Technology Letters
基金 863计划(2006AA010108)和国家自然科学基金(60903082,60975042)资助项目.
关键词 对等模式 译文调序 短语翻译对 词链交叉率 译文质量 peer patterns, translation reordering, phrase translation pairs, crossing rate of word links, trans- lation quality
  • 相关文献

参考文献15

  • 1Tillmann C,Zhang T. A localized prediction model for statistical machine translation[A].Michigan,USA,2005.557-564.
  • 2Yamada K,Knight K. A syntax-based statistical translation model[A].Toulouse,France,2001.523-530.
  • 3Nagata M,Saito K. A clustered global phrase reordering model for statistical machine translation[A].Sydney,Austrilia,2006.713-720.
  • 4Koehn P,Knight K. Feature-rich statistical translation of noun phrases[A].Sapporo,Japan,2003.311-318.
  • 5Wang C,Collins M. Chinese syntactic reordering for statistical machine translation[A].Prague,Czech,2007.737-745.
  • 6Al-Onaizan Y,Papineni K. Distortion models for statistical machine translation[A].Sydney,Austrilia,2006.529-536.
  • 7Ni Y Z.Handling phrase reorderings for machine translation[A]新加坡,2009241-244.
  • 8Galley M. A simple and effective hierarchical phrase reordering model[A].Waikoloa,Hawaii,USA,2008.848-856.
  • 9Xiong D Y,Liu Q,Lin S X. Maximum entropy based phrase reordering model for statistical machine translation[A].Sydney,Austrilia,2006.521-528.
  • 10Zhang D D,Li M,Li C H. Phrase reordering model integrating syntactic knowledge for SMT[A].Prague,Czech,2007.533-540.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部