摘要
欧化是现代汉语生成与发展过程中一个不可否认的历史事实和现象,运用现代汉语进行书写的中国新诗面临着欧化带来的种种困境和难题。与欧化相对的是本土化,二者的关系相当复杂,其关键是欧化或本土化在新诗自我建构中的位置。其实,与其纠缠于欧化在新诗中的有无、可否,不如考察语言欧化的历史性存在如何重塑了中国诗歌的书写方式、改变了中国诗歌的哪些质素。这些方面在新诗的许多代表性诗人和文本中有清晰的体现。
As an easily noticeable fact in the development of modern Chinese language, Europeaniza- tion caused some difficuhies for modern Chinese poetry. In the self-construction of modern Chinese po- etry, the key point in the complex relationship between Europeanization and its opposite trend of indi- genization lies in their holding an appropriate position in the self construction of modern Chinese poet- ry. As a matter of fact, rather than sticking to such questions as whether there was Europeanization in the writing of new poems and Europeanization in poetry is justifiable or not, we can examine how Euro- peanization, as a historical fact, re-shaped the writing of Chinese poetry and what qualities of Chinese poetry has been changed. The effect of Europeanization has been manifested in the works of many rep- resentative modern poets.
出处
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2013年第1期143-148,共6页
Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition)
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大"现代性语境下中国新诗核心命题研究"(11JJD750024)中期成果
关键词
语言欧化
新诗
自我建构
现代意识
文化认同
Europeanization of Chinese language
modern Chinese poetry
self-construction
modern consciousness
cultural identity