期刊文献+

英语翻译中句子的拆分点

下载PDF
导出
摘要 英译汉涉及两种语言的应用能力,因此需要对英汉两种语言的特点有总体认识,特别是英语重形合、汉语重意合的特点。英语重形合,主要是指无论多么复杂的英语句子,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的像葡萄藤一样的结构,因而,英语多长句。攻克英语长难句,理解并拆分句子的语法结构和逻辑结构也就成了我们解题的突破口。
作者 张惠霞
出处 《英语广场(学术研究)》 2012年第4期21-22,共2页 English Square
关键词 英语 翻译 拆分点
  • 相关文献

参考文献3

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部