摘要
一方面,两岸客家话因为有源流关系,所以词汇共性很多,这是主要的方面;另一方面,台湾客家话与大陆原乡客家话分离时间较久,两者词汇出现了差异,这是次要的方面。本文对此进行了举例论述,并分析了产生差异的原因。
On one hand, Hakka dialects of both sides across the Straits have the relation of the origin and develop- ment, so there are many common words between them. On the other hand, Taiwan Hakka dialects are separated from the mainland Hakka dialects over a long period of time, and there are some different words between them. This article made a description based on many examples, and analyzed the reason which caused differences of WOrdS.
出处
《嘉应学院学报》
2012年第12期5-11,共7页
Journal of Jiaying University
基金
国家社会科学基金重点项目(12AZD076)
教育部规划项目(11YJA740098)
广东省高等学校人才引进专项资金项目(粤财教[2011]〗431号)
广东省普通高校人文社会科学重点研究基地重大项目(06JDXM008)
关键词
两岸客家话
词汇异同
原因
Hakka dialects of both sides across the Straits
the differences and similarities of vocabulary
reason