摘要
阐述口译员群体所面临的巨大压力,分析译员压力产生的主要原因,提出可以从认知语境建构着手,利用明示—推理模式将口译活动置入人类交际活动中,完善和整合自身认知语境,进行合理的预测和推理,缓解由于时间急迫、口译话题不熟、内容卡壳等状况给译员带来的身心压力。
Interpretation can be regarded as a kind of specific verbal communication in which the interpreters shoulder the huge responsibility.Meanwhile,they are also faced with a lot of pressure generated from various aspects.Started from the features of interpretation,the huge pressure that interpreters are faced with is discussed and the main reason causing the pressure is analyzed.From the perspective of ostensive-inferential model which belongs to relevance theory,the author tries to build up an ostensive-inferential model of interpretation is built up.Which process would bring the pressure to interpreters is found out.By analyzing the process,whether the approaches like building up cognitive context,inferring and prediction according to the relative cognitive context can release the huge pressure from interpreters as much as possible is discussed.
出处
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2013年第1期126-128,共3页
Journal of Chongqing Jiaotong University:Social Sciences Edition
关键词
口译
压力
明示—推理模式
认知语境建构
预测推理
interpretation
pressure
ostensive-inferential model
cognitive context building
inferring and prediction