摘要
本文重点考察在华跨国公司内部的语言使用情况及其语言使用态度。调查结果显示,在华跨国公司内部语言状况具有多样性、复杂性的特点。在文本语境中,大部分跨国公司采取英语和汉语双语并用且有所侧重的模式。在交际语境中英语处于强势地位,而汉语的使用呈现出明显的语境相关性。外籍员工说汉语的场合分布非常广泛,且高频场合有所侧重。此外我们也发现,外籍员工对汉语能力的认同度不是很高。
This paper demonstrates the language use and the attitude within Transnational Corporations (TNCs) in China. The results show that diversity and complexity feature in the language situation of TNCs. Most TNCs use both English and Chinese, with the preference to one of them. This paper further explores that English dominates the oral context, and the use of Chinese is context-oriented. Moreover, foreign staffs speak Chinese in various occasions, some of which are highly - concentrated. Apart from the aforementioned findings, this study argues that the identity of Chinese proficiency among foreign employees is not so high.
出处
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
2013年第1期80-88,共9页
Applied Linguistics
基金
国家语委"十二五"科研规划2011年度一般项目"跨国公司汉语使用实态考察及其对策分析"(YB125-60)
江南大学"教师卓越工程"项目(2011ZYGC27)的资助
关键词
跨国公司
语言使用
语言态度
Transnational Corporations (TNC)
language use
language attitude