曹都毕力格诗歌翻译风格析
出处
《内蒙古社会科学(蒙文版)》
2013年第1期106-108,共3页
Social Sciences of Inner Mongolia:Mongolian Edition
-
1D·策德布.齐庆毕力格图与《内蒙古国民旬刊》[J].内蒙古民族大学学报(哲学社会科学蒙古文版),2007(3):95-103.
-
2纳·布和哈达.倡议将宗喀巴文集编人《丹珠尔》的喀尔喀毕力格图诺敏罕为何人[J].内蒙古社会科学(蒙文版),2011(2):68-72.
-
3张国申.艾略特《序曲.1》的翻译比较[J].安徽农业大学学报(社会科学版),2003,12(1):112-115.
-
4师松.试论风格及其翻泽[J].新疆大学学报(哲学社会科学版),1981,13(4):15-26.
-
5周福芹.哈代的东方知音--从《还乡》中译本看张谷若的文学翻译风格[J].东北师大学报(哲学社会科学版),1993(6):48-50. 被引量:4
-
6王正仁.简谈刘炳善的散文翻译风格[J].山西大学学报(哲学社会科学版),1992,15(2):74-75. 被引量:8
-
7项嘉傲.《傲慢与偏见》四个译本(第一卷节选)之比较与赏析[J].青年时代,2016,0(9):5-5.
-
8内蒙古统计局调研组.关于对主要统计数据质量情况的调研报告[J].内蒙古统计,2004(6):117-118.
-
9阿里.中国北方少数民族哲学及社会思想史学术讨论会在丹东召开[J].内蒙古社会科学,1988,9(6):106-106. 被引量:1
-
10常敬竹.文洁若的人生轨迹[J].国际人才交流,2001(1):50-52.
;