摘要
英语是形合的语言,这就意味着英语中含有大量的长句。英语中的长句如同枝繁叶茂的参天大树,其中的诸多并列成分、非谓语结构、从句以及修饰成分等构成了大树的枝叶,使英语句子显得错综复杂。
Battles have been fought, kings have died, history has transacted itself, but, all unheeding, Dreamthorp haswatched apple-trees redden and wheat ripen, and smoked its pipe and quaffed its mug of beer and rejoiced over its new-born children, and with proper solemnity carried its dead to the churchyard. (Dreamthorp)