期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
世园会视角下公示语汉英翻译原则研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在相关理论指导下,对公示语内涵、分类进行阐述,通过大量公示语译例展示,指出公示语翻译对锦州世园会的意义。在总结公示语研究的成果基础上,提出公示语翻译应遵循的原则。
作者
蒋宏
机构地区
渤海大学高职学院
出处
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
2013年第2期71-73,112,共4页
Journal of Bohai University:Philosophy & Social Science Edition
基金
锦州市2012年社会科学重点课题"世园会视角下公示语汉英翻译原则研究"成果
关键词
公示语
语用失误
统一原则
简洁原则
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
88
参考文献
9
共引文献
1109
同被引文献
11
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
9
1
王银泉.
汉英公示语翻译及其译学理据[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(6):8-17.
被引量:117
2
刘美岩,胡毅.
公示语英译错误分析及对策[J]
.外语教学,2009,30(2):110-113.
被引量:29
3
赵湘.
公示语翻译研究综述[J]
.外语与外语教学,2006(12):52-54.
被引量:163
4
束慧娟.
生态翻译学视角下的公示语翻译——以上海世博会主题标语为例[J]
.上海翻译,2010(2):39-42.
被引量:141
5
胡红云.
跨文化交际与公示语的汉英翻译——浙江省公共场所公示语汉英翻译实例分析[J]
.浙江社会科学,2008(7):121-124.
被引量:33
6
丁衡祁.
努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J]
.中国翻译,2006,27(6):42-46.
被引量:412
7
罗选民,黎土旺.
关于公示语翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2006,27(4):66-69.
被引量:354
8
杨永和.
我国新世纪公示语翻译研究综述[J]
.外语教学,2009,30(3):104-108.
被引量:87
9
郭建中.
再谈街道名称的书写法[J]
.中国翻译,2005,26(6):34-37.
被引量:63
二级参考文献
88
1
倪晶.
浅论标示语的翻译[J]
.河南社会科学,2005,13(S1):169-170.
被引量:18
2
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
3
敬南菲.
浅析中西思维方式的差异及其成因[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(2):31-32.
被引量:23
4
王建华,袁国霏.
简析社会用语的特征[J]
.语言文字应用,1999(3):55-59.
被引量:10
5
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
6
张新红.
社会用语英译中的语用失误:调查与分析[J]
.外语教学,2000,21(3):14-20.
被引量:72
7
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1201
8
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
9
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:200
10
林克难.
翻译研究期待百花齐放[J]
.上海翻译,2005(1):1-4.
被引量:12
共引文献
1109
1
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
2
朱梦丹.
江西红色文化负载词翻译[J]
.作家天地,2021(3):114-115.
被引量:1
3
葛慧玲.
景区公示语日语翻译策略探究[J]
.译苑新谭,2020,1(1):129-134.
4
张雯婷,程艳芳.
浅论生态翻译学视角下的旅游公示语翻译——以福州三坊七巷景区林则徐纪念堂为例[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(6):13-14.
5
王洪玲.
江苏文化“走出去”与公示语英译策略研究——以苏北城市徐、淮、连为例[J]
.现代交际,2020(24):63-65.
被引量:1
6
罗荣.
功能理论视角下的武汉地铁公示语英译研究[J]
.现代英语,2024(4):115-117.
7
徐颖.
公示语的汉英翻译研究[J]
.现代英语,2023(11):115-118.
8
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
9
马宏宇,冯学芳.
生态翻译学视角下《城南旧事》文化负载词英译研究[J]
.外语教育,2020(1):165-173.
被引量:1
10
冯全功,顾涛.
旅游景区的翻译景观研究——以杭州西湖风景名胜区为例[J]
.当代外语研究,2019,0(6):83-97.
被引量:9
同被引文献
11
1
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
2
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1201
3
黄田.
语境角色认知与公示语翻译[J]
.四川外语学院学报,2007,23(3):100-103.
被引量:30
4
林语堂.论翻译[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
5
韩沽.公示语英译错误分析及对策[D].西安:西北工业大学,2007.
6
Thomas, J. Cross-cultural pragmatic failure[J]. Applied linguistics, 1983, (4) :91-112.
7
Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition[M]. Oxford University Press, 1985.
8
叶章勇.
文化强国战略背景下的外宣公示语翻译调查与研究[J]
.宁波教育学院学报,2012,14(6):58-62.
被引量:3
9
孟江虹.
思维研究角度下的中英文标示语的认知和翻译理据[J]
.江苏外语教学研究,2013(2):83-86.
被引量:2
10
罗建生,许菊,舒静.
西部地区旅游景点公示语英译问题的调查[J]
.中南民族大学学报(人文社会科学版),2014,34(3):166-171.
被引量:14
引证文献
1
1
张平,刘绍忠,廖桂宇.
公示语汉英翻译中的语用失误[J]
.东华大学学报(社会科学版),2014,14(3):174-178.
被引量:2
二级引证文献
2
1
杨苗,王乔,王嘉艺.
公共标识语汉英翻译中的跨文化语用失误探析——以苏州部分标识语翻译为例[J]
.文教资料,2016(8):180-182.
被引量:3
2
吴琦.
公示语汉英翻译语用失误及规范化研究——以常州市为例[J]
.山东农业工程学院学报,2017,34(6):115-117.
1
陈海生.
试析文学翻译中的对立统一原则[J]
.商丘师范学院学报,2008,24(4):116-117.
2
付昌萍,吴枞潜.
结构—语义统一原则下的简单句分类[J]
.外语研究,1995(2):33-37.
3
王佳娣.
英语教学中文化教学的必要性和可行性[J]
.湖南第一师范学报,2009,9(2):107-109.
4
李泳燕.
浅谈商务英语信函的写作[J]
.才智,2012,0(2):191-191.
5
任佳丽.
同声传译中的简洁原则[J]
.青年文学家,2013,0(27):117-117.
6
孙致礼.
文学翻译应该贯彻对立统一原则[J]
.外语研究,1993(2):63-66.
被引量:5
7
王峥.
简洁原则在口译中的应用[J]
.文理导航,2011(28):91-91.
被引量:1
8
胡志成,胡梦琦.
跨越矛盾——对翻译对立统一原则的再解读[J]
.青年文学家,2016,0(7X):152-152.
9
李东杰.
再论日语文体的统一原则和混用现象——日语文体修辞性混用的语用含义[J]
.现代外语,1990,13(2):18-22.
被引量:1
10
白丹.
汉英口译的特点与技巧浅析[J]
.青年文学家,2009,0(16):81-82.
被引量:2
渤海大学学报(哲学社会科学版)
2013年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部