摘要
《红楼梦》有着丰富的仿拟这一既新奇又独特的语言手段,对它的理解与认知,必然是一个由交际对象为获得仿拟的语用意义而进行的语用推理过程。关联理论认为交际的成功依赖互明和关联两个条件。交际者将交际意图以关联的仿拟形式明示出来,交际对象则依靠自己的认知能力推理出与自己的认知环境相关的交际信息,从而达到交际的成功。
The parody cases in A Dream of Red Mansions are novel and peculiar, so their understanding and cognition must undergo the audience' s pragmatic inference. In Relevance Theory, the success of communication depends on two con- ditions: manifestness and relevance. The communicator makes his communicative intention ostensive by using a relevant parody, and the audience infers the message intended by the communicator by inferring his own cognitive environment, hence the success of communication.
出处
《佳木斯大学社会科学学报》
2013年第1期131-133,共3页
Journal of Social Science of Jiamusi University
基金
湖南省高等学校科学研究项目:"翻译研究的‘文化转向’与本体回归-翻译研究范式研究"(11C0838)
湖南省社科基金"全球化语境下翻译研究"文化转向"的反思社会学考察"(12YBA234)
关键词
《红楼梦》
仿拟
句法层次
关联理论
语用推理
A Dream of Red Mansions
parody
Relevance Theory
pragmatic inference