摘要
本文以哲学家波普尔的科学知识进化理论为指导思想,构筑了较为全面的同声传译理论发展图谱,阐释了同声传译理论猜测与反驳的演进方式和继承发扬的纵深推进过程以及同声传译研究与认知科学的交互关系,从同声传译研究维度解决了在西方曾经颇受争议的口译研究增长方式问题。
The development of Simultaneous Interpreting (SI) studies in the West has been generally in line with Popper’s evolutionary theory of knowledge, though displaying a much complicated pattern. Offering an account of the Popperian conjectures, refutations and inheritance in the evolution process of SI studies, this paper maintains that SI studies relies significantly on the theories and models of cognitive science in their elimination of the errors in previous researches.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2013年第2期12-16,127,共5页
Chinese Translators Journal
基金
国家社科基金一般项目"同声传译能力发展研究"(项目号12BYY021)
新世纪优秀人才支持计划资助(项目号NCET-12-0834)
教育部人文社会研究青年基金项目"同声传译认知加工能力研究"(项目号11YJCZH037)
对外经济贸易大学人文社科项目"全球化语境中跨文化商务翻译研究创新团队"(项目号CXTD2-08)的部分成果
关键词
口译
口译研究
同声传译
谢n加工
interpreting studies
simultaneous interpreting
cognitive process