期刊文献+

本地化项目的分层质量管理 被引量:11

原文传递
导出
摘要 本文从本地化公司的视角,分析本地化项目质量的影响因素,提出了本地化项目的分层质量管理模型,从"组织层"、"语言资产层"和"实施层"分析了对应的质量影响因素,提出了加强项目质量影响因素分析,通过分层质量管理提高本地化项目质量的方法。
作者 崔启亮
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第2期80-83,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

参考文献4

  • 1ArleR.Lommel.全球化行业入门手册[z].本地化行业标准协会,2007.
  • 2LISA. LISA QA Model 3.1 [Z]. Localization Industry Standards Association, 2006.
  • 3崔启亮.企业语言资产内容研究与平台建设[J].中国翻译,2012,33(6):64-67. 被引量:24
  • 4杜金林.高级本地化技术与管理培训教程[z].北京:北京昱达环球科技有限公司,2007.

二级参考文献6

  • 1Ulrike Irmler, Windows 7 Localization Quality: A Journey,Localization World Conference,US. 2009.
  • 2百度百科,http://baike.baidu.com/view/168249.htm.
  • 3欢迎使用 Freeway,https://freeway.lionbridge.com/lb/Content/FreewayPublicAVelcome.
  • 4Lionbridge Translation Workspace -按需提供相应的功能和资源,https://www.geoworkz.com/Products/AboutTranslationWorkspace.aspx.
  • 5Lionbridge,企业术语管理(白皮书),https://zh-cn.lionbridge.com/translation-localization/knowledge-center/terminology-management.htm.
  • 6中国语言服务行业规范-本地化业务基本术语ZYF 001-2011,中国翻译协会,2011年.

共引文献23

同被引文献124

二级引证文献52

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部