期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译是一门创意艺术——十八大翻译实证解析
被引量:
19
原文传递
导出
摘要
翻译既是创新,也是创造,要为常人不能为,或为常人不敢为,走在常人之先。翻译不是照本宣科的重复劳动或简单的技术活,而是一门创意艺术。
作者
童孝华
机构地区
中共中央编译局
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2013年第2期101-108,共8页
Chinese Translators Journal
关键词
十八大翻译
翻译贵在不译
翻译就是翻译意思
字对字翻译
政治包袱
学术自由
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
166
引证文献
19
二级引证文献
62
同被引文献
166
1
姚振军,李健,吕文欣.
基于影响因子的译作批评参照系研究[J]
.外国语言与文化,2022,6(2):72-81.
被引量:1
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1413
3
姜望琪.
论术语翻译的标准[J]
.上海翻译,2005(S1):80-84.
被引量:150
4
方梦之.
翻译策略的理据、要素与特征[J]
.上海翻译,2013(2):1-6.
被引量:53
5
王传英.
翻译规范理论的社会学重释[J]
.上海翻译,2013(3):14-19.
被引量:13
6
叶君健.
翻译也要出“精品”[J]
.中国翻译,1997(1):30-31.
被引量:27
7
李运兴.
句群分析——翻译教学的一个重要手段[J]
.中国翻译,1997(1):49-52.
被引量:21
8
何刚强.
英语专业翻译教学应处理好五个关系[J]
.中国翻译,1997(2):40-42.
被引量:30
9
佟永功,关嘉禄.
关于满文档案整理翻译的几个问题[J]
.满族研究,1996(4):33-37.
被引量:7
10
柯平.
翻译错误分析[J]
.中国翻译,1989(6):20-25.
被引量:1
引证文献
19
1
乔拓新.
中国领导人对外演讲译文评价的话语之维[J]
.话语研究论丛,2023(1):23-33.
2
蒋秀珍.
《十八大报告》中模糊语言的翻译[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(6):131-133.
3
蒋芳婧.
受众接受视角下的中央文献日译策略——基于《2013年政府工作报告》日译本受众访谈调查[J]
.天津外国语大学学报,2014,21(5):42-48.
被引量:9
4
赵婷,王晓娟.
目的论视角下的十八大报告翻译研究[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2014,30(9):71-74.
被引量:1
5
潘苏悦.
生态翻译学视角下的时政新词英译研究[J]
.湖北社会科学,2014(12):146-149.
被引量:7
6
郑兴茂.
论英汉翻译中译文的可读性——以新闻报刊翻译为例[J]
.英语广场(学术研究),2015(5):120-121.
被引量:1
7
刘坪.
浅谈政治文献的用词特点及翻译策略[J]
.文教资料,2015(5):23-26.
被引量:6
8
陆刚,陈立明.
深层翻译:对外传播翻译的理想模式[J]
.武夷学院学报,2015,34(5):36-40.
9
刘玮.
政治文献中的特色词英译历时研究——基于党的十六大至十八大报告中的译文语料[J]
.福建农林大学学报(哲学社会科学版),2015,18(5):102-107.
被引量:3
10
张俊杰.
翻译教学思考——政府工作报告句子翻译策略分析[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(1):84-86.
二级引证文献
62
1
胡波,董晓波.
翻译诗学视域下《习近平谈治国理政》第二卷英译研究[J]
.译苑新谭,2020,1(2):18-25.
被引量:1
2
唐明辉.
浅谈专门用途英语的翻译教学——以《风景园林英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):86-89.
被引量:10
3
周依鹭,肖飞.
中国时政用语的特点及其翻译——以新闻热词为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):17-20.
被引量:8
4
朱锡全,刘曼,俞翕仑.
功能对等理论视域下的新闻语篇翻译策略研究——以2020年《政府工作报告》为例[J]
.汉字文化,2022(3):159-160.
5
王华伟,高镝.
基于翻译语料库的《政府工作报告》日译本中连词分析[J]
.高等日语教育,2020(2):111-120.
被引量:1
6
李贤淑.
目的论视角下中国特色词汇韩译分析——以《习近平谈治国理政》为例[J]
.韩国语教学与研究,2018(4):141-146.
被引量:5
7
廖建霞.
新型政治话语双语翻译模因语料库的构建与应用[J]
.开封教育学院学报,2016,36(11):88-90.
被引量:1
8
陈勇.
再情景化与政府工作报告英译研究[J]
.天津外国语大学学报,2017,24(5):8-14.
被引量:14
9
杨红燕,姚克勤.
近二十年汉语政治新词新语翻译研究述评[J]
.人文杂志,2017(12):61-67.
被引量:12
10
李玉华.
政治文献中中国特色词语的韩译手法探析[J]
.韩国语教学与研究,2017(4):110-116.
1
张觉.
辞书编纂与学术争鸣[J]
.辞书研究,1999(4):88-90.
2
汪益军,郑逸农.
为了心灵的写作——驳“让写作文成为技术活”[J]
.中国教师,2008(7):42-43.
3
陆杨.
MCALL模式下英语教师角色动态发展的实证解析[J]
.外语电化教学,2010(1):65-68.
被引量:16
4
投稿指南[J]
.世界文学评论(长江文艺出版社),2007(2).
5
乔兆军.
说话是个技术活[J]
.学习博览,2014(5):44-44.
6
魏传立.
大学外语教学管理模式的思考[J]
.哈尔滨商业大学学报(社会科学版),2004(2):121-122.
被引量:3
7
宫巨研,张强.
透过翻译看创意——基于《魔兽世界》“国服”与“台服”的翻译对比[J]
.现代妇女(理论前沿),2014(5):284-284.
8
本刊编辑部.
《语言科学》刊发论文的学术规范[J]
.语言科学,2012,11(1):101-108.
9
康迪.
全国第5届计算语言学联合学术会议闭幕[J]
.中国科技翻译,2000,13(2):64-64.
10
朱永涛.
美国大学校园里的争论和争论的背后[J]
.外语教学与研究,1992,24(4):73-75.
中国翻译
2013年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部