期刊文献+

“花”与“flower”词义和语义的对等与空缺

On Meaning Equivalence and Vacancy of "hua" and " flower"
下载PDF
导出
摘要 词义和语义的空缺是不同语言之间的词语或词义的非对应现象。以汉语中国的"花"和英语中的"flower"为例,通过查阅词典中的词条释义发现英汉两种语言词汇含义有对等义项,但在多数情况下存在语义空缺现象。 Word-meaning vacancy is the non-correspondences between the two languages. Taking the "hna" in Chinese and "flower" in English for an example, by looking up the relating entries in dictionaries, the author found that there exist equiva-lents and meaning vacancy as well of the two words between the two different languages.
作者 杨世敏
出处 《科教文汇》 2013年第4期124-124,共1页 Journal of Science and Education
关键词 词义对等词义空缺“花”“flower” meaning equivalents meaning vacancy "hua" "flow-ert~
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献2

共引文献429

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部