摘要
本文简要介绍了《王统世系明鉴》(rGyal rabs gsal bavi me long)一书的英文译注本《十四世纪西藏佛教史籍<王统世系明鉴>译注》(The Buddhist Historiography,The Mirror Illuminating the RoyalGenealogies,An Annotated Translation of the XIVth Century Tibetan Chronicle:rGyal-rabs gsal-bavi me-long),点明该书的翻译特点,列出该书的章节内容,指出其具有重要的参考价值。
This paper is a brief introduction to the Buddhist historiography,The Mirror Illuminating the Royal Genealogies,an annotated translation of the XIVth Century Tibetan Chronicle rGyal-rabs gsal-bavi me-long.It focuses on the characteristics of its English translation and the list of the content,which the author believes can have important referential values.
出处
《西藏民族学院学报(哲学社会科学版)》
2012年第3期77-78,140,共2页
Journal of Tibet Nationalities Institute(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词
《王统世系明鉴》
英文译注本
rGyal-rabs gsal-bavi me-long,an annotated translation in English