期刊文献+

英汉习语的文化差异与翻译方法 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 由于生存环境,习俗,宗教信仰以及历史典故方面的差异,英汉习语存在着很大的区别,文化差异构成习语翻译中的一大障碍。分析了英汉习语所反映的英汉民族文化差异,指出为了最大限度地传递原语信息,英汉习语翻译主要采用直译法、替代法、意译法和直译加意译法。
作者 穆慧琳
出处 《江苏技术师范学院学报》 2012年第6期64-67,共4页 Journal of Jiangsu Teachers University of Technology
  • 相关文献

参考文献4

  • 1冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1995..
  • 2胡文仲.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1995:138.
  • 3范思勇.汉英习语翻译中的文化因素探析[J].福建师大福清分校学报,2005,23(1):59-62. 被引量:6
  • 4张培基 等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983..

共引文献118

同被引文献1

  • 1冯庆华.实用翻译教程(增订本)[M].上海:上海外语教育出版社,2002..

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部