摘要
图画书是幼儿文学作品的主要样式,外国优秀图画书在目前我国幼儿文学作品中占有较大比例。这些图画书的中译本的翻译质量直接关系到幼儿文学作品的整体水平。通过译例分析,对生态翻译视角下的外国图画书翻译实践进行探讨,可以为翻译图文并茂的幼儿图画书提供新的理论和实践视角。
Picture book is the major form of pre-school literature, of which good foreign works take up a large percentage. Consequently the translation quality of these foreign picture books has huge impact on the overall level of the Chinese preschool literature. This paper explores the practical translation from the Eco-translatology perspective through analysis of examples, expecting to offer a new theory and practice angle to the translation of the unique litera- ture form of paintings and words.
出处
《湖南第一师范学院学报》
2013年第1期94-97,共4页
Journal of Hunan First Normal University
基金
湖南第一师范学院院级课题(XYS12S17)
关键词
生态翻译
适应
选择
三维转换
图画书
Eco-translatology theory
adaptation and selection
three dimensional transformation
picture book