期刊文献+

清平乐

Sur l'air 《 Bonheur de la paix pure 》
原文传递
导出
摘要 春归何处? 寂寞尤行路。 若有人知春去处, 唤取归来同住。 春无踪迹谁知? 除非问取黄鹂。 百啭无人能解, 因风飞过蔷薇。 Ou donc le prmtemps sen est-il retourne? Dans la solitude, il n'y a pas de route pour y aller. S'ily avait quelqu'un pour savoir ou le printemps est patti ! Rappelez-le, qu'il revienne et reste avec nous.
作者 黄庭坚
出处 《法语学习》 2013年第2期1-1,共1页 Apprendre Le Francais
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部