摘要
在北美华文文坛,美籍华人女作家吴玲瑶为人为文皆以"幽默"著称,至今已出版了30多部"女人幽默书"。这些"女人幽默书"既给人们带来了欢声笑语,也有些人对此不以为然,将其看作婆婆妈妈的"家庭主妇形象"的代言人,甚至认为其"女人幽默书"过于琐碎平凡、言语直白,不如男人的"幽默"高雅睿智、机警俏皮。本文从幽默的本义及女性作家的创作特点出发,辨析与解读吴玲瑶的"女人幽默书"的基本特征及其文化内涵。
In the literary world of North America, Chinese American writer Wu Lingyao is famous for her humor both in conducting herself and writing. She has already published over 30 "female humorous books", which brought people laughter. However, someone doesn't think so. They regard her as a spokesman of garrulous housewives. Even the "female humorous books" are considered extremely trivial and plain, and worse than elegant and smart males" "humor". This paper analyzes the basic features cultural connotations of Wu Lingyao's "female humorous books" from the meaning of humor and characteristics of female writers" works.
出处
《山西大同大学学报(社会科学版)》
2013年第1期72-75,共4页
Journal of Shanxi Datong University(Social Science Edition)
关键词
华人女作家
吴玲瑶
幽默散文
基本特征
文化内涵
Chinese Ameriean female writer
Wu Lingyao
humorous essays
characteristies
cultural connotation