摘要
对Smith、Della Sala、Logie、Maylor编制的PRMQ即主观前瞻回溯记忆量表进行翻译,并对翻译成形的中文版量表进行信效度的检验.结果表明:翻译的量表具有较高的信度和效度,操作简单,是开展前瞻回溯记忆问题研究的重要工具.
Interpret PRMQ edited by Smith, Della Sala, Logie, Maylor, and test the reliability and validity of the interpreted scale. Method : firstly, interpret the original scale in 3 steps. And then, choose 300 university students randomly as the sample of first round psychological test. After three weeks, choose 50 students out of these 300 to carry out the second round test. Do pro- ject analysis, validity and identification, factor analysis, processing a sample data. The interpreted scale has good project differ- entiates, reliability and validity. Two factors and related projects each have its own internal consistency. The ct value of the two factors and the total value of scale are greater than 0.9. Conclusion: The interpreted scale can be manipulated easily, and it ap- plies to the study of subjective aspect of prospective memory.
出处
《四川文理学院学报》
2013年第2期101-104,共4页
Sichuan University of Arts and Science Journal