期刊文献+

《电影中的翻译》中翻译与电影研究的新视角 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 爱尔兰翻译理论家迈克尔·克罗宁所著的《电影中的翻译》一书,将全球化观念和电影翻译理论融入电影艺术下多语言和多文化背景下电影和翻译的研究。书中以丰富的电影翻译范例揭示了翻译理论与实践中的诸多核心问题,而且生动展示了这些问题在电影中如何得以表现,并以跨学科研究的方式论述了,鼓励以全新的视角重新思考电影的翻译维度和译者的地位,并且在翻译教学中运用"翻译研究即关于短路的研究"观点,进一步提高电影翻译教学的层次水平。
作者 樊军
出处 《电影文学》 北大核心 2013年第7期144-145,共2页 Movie Literature
基金 四川省教育厅重点科研项目研究课题(项目编号:12SA145)
  • 相关文献

参考文献4

  • 1CroninMichael.电影中的翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
  • 2Michael Cronin. Translation goes to the Movies [ M 1. London and New York : Routledge. 2009.
  • 3Cronin Michael. Translation and Identity [ M ]. London&New York : Routledge ,2006 : 1.
  • 4Delabastita D, Grutman R, eds. Fictionalising Translationand Multilingualism [ J ]. special issue of Linguistica Antverpiansia, NS4,2005 : 11 -34.

同被引文献8

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部