期刊文献+

读写结合应成为我国中学英语阅读教学的落脚点 被引量:38

On the Necessity and Practicality of Combining Reading with Writing in the Middle School English Reading Class
下载PDF
导出
摘要 本文针对目前中学英语阅读教学中的普遍问题,以国内外学者提出的相关理论为依据,提出应将读写结合作为我国中学英语阅读教学的落脚点,并分别从读写结合对英语学习的重要性和读写结合在英语阅读教学中的重要作用的角度对该观点进行了论证。最后,为了达到以写促读和以写促学的目的,作者还提出了读写结合须遵循的四条基本原则,以帮助一线教师设计合适的“读后写”任务和正确实施“读后写”活动。 Based on theories proposed by scholars both abroad and at home, this paper argues that writing based on the reading text should he adopted as a most important post-reading activity in the middle school English reading class as a possible solution to the existing problems in reading teaching. In order to prove the necessity of the proposition, it first discusses the importance of combining reading with writing to English learning in general and then demonstrates its essential roles in English reading comprehension. Tile author at last suggests four basic principles for the school teachers to follow when they design and implement the post-reading writing activity in an attempt to guarantee the effectiveness of the activity so as to enable the students to "write to understand" and "write to learn" the language.
作者 张伊娜
出处 《基础教育外语教学研究》 2013年第2期23-26,共4页 Foreign Language Teaching & Research in Basic Education
关键词 读写结合 阅读教学 输出假说 读后写 combining reading with writing teaching reading the Output Hypothesis post-reading writing
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献51

  • 1蔡寒松,周榕.语言耗损研究述评[J].心理科学,2004,27(4):924-926. 被引量:144
  • 2钟书能,秦岭.语言流损研究对我国外语教学与研究的启示[J].外语教学,2003,24(1):66-70. 被引量:115
  • 3Atkinson, D., T. Nishino, E. Churchill & H. Okada. 2007. Alignment and interaction in a sociocognitive approach to second language acquisition [J]. The Modern Language Journal 91 .. 169-188.
  • 4Gardner, R. 1985. Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation [M].London: Arnold.
  • 5Garrod, S. & A. Anderson. 1987. Saying what you mean in dialogue: A study in conceptual and semantic co-ordination[J].Cognition 27: 181- 218.
  • 6Kootstra, G., J. van Hell & T. Dijkstra. 2009. Two speakers, one dialogue.. An interactive alignment perspective on code-switching in bilingual speak- ers [A]. In L. Isurin, D. Winford& K. de Bot ( eds. ). Multidisciplinary Approach to Code Switching [C]. Amsterdam, John Benjamin. 129- 159.
  • 7Long, M. 1983. Linguistic and conversational adjustments to non-native speakers [J].Studies in Second Language Acquisition 5 : 177-193.
  • 8Pickering, M. &S. Garrod. 2004. Toward a mechanistic psychology of dialogue [J]. Behavioral and Brain Sciences 27: 169-226.
  • 9Zwaan, R. &G. Radvansky. 1998. Situation models in language comprehension and memory [J]. Psychological Bulletin 123: 162-185.
  • 10Hansen, L. 2001, Language attrition: The fate of the start[ J ]. Annual Review of Applied Linguistics 21 : 60-73.

同被引文献155

引证文献38

二级引证文献141

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部