期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
艾米·洛威尔:在女性意识中崛起的美国女诗人
下载PDF
职称材料
导出
摘要
艾米·洛威尔作为生活在女性意识逐渐苏醒、女性话语权越加受到重视时期的女诗人,把对女性的认识借助于意象派的写作手法和东方主义的创作风格表达出来。论文分析了艾米·洛威尔在文学理论和富有东方色彩的诗歌中运用不同的方式所体现的女性意识,以期探索其对女性在现代美国社会和文学领域中地位的独特的立场和观点。
作者
朱林
机构地区
重庆交通大学
出处
《重庆第二师范学院学报》
2013年第2期96-98,共3页
Journal of Chongqing University of Education
关键词
女性意识
西方元素
东方元素
意象派
文学批评
分类号
H106 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
William Stanley Braithwait. Amy Lowell Again Assails Tradition[J].Boston Evening Transcript,1916,(21):1.
2
S.Foster Damon. Amy Lowell:A Chronicle with Extract from Her Correspondence[M].Boston:Houghton Mifflin Company,1935.486.
3
Amy Lowell. The Complete Poetical Works of Amy Lowell[M].Boston:Houghton Mifflin Company,1955.563.
4
Amy Lowell. Critical Fable[M].Randolf:Ghose Press,2007.44-45.28.52.
1
刘岩.
意象派对中国古典诗歌的误译[J]
.外国语文,1999,24(4):98-101.
被引量:3
2
陈钰.
将女性话语译出历史地表[J]
.怀化学院学报,2006,25(1):14-16.
被引量:2
3
贺庆.
浅析以庞德为代表的意象派与中国诗歌的相互影响[J]
.辽宁教育行政学院学报,2008,25(1):119-121.
被引量:2
4
陈丹.
女性话语权的延展:女性主义翻译观照下的译者性别意识——以《简·爱》两中译本为例[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(9):246-246.
5
黎凡.
谈中诗英译情趣意象的契合[J]
.外语研究,1986,3(4):63-68.
6
胡梅红,付晶晶,王琰.
江枫翻译思想在狄金森诗汉译中的应用[J]
.考试周刊,2015,0(50):33-35.
7
毛燕.
从中国古典诗歌意象的翻译看异化翻译的价值[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2013,9(1):96-99.
被引量:1
8
丰华瞻.
庞德与中国诗[J]
.外国语,1983,6(5):27-30.
被引量:8
9
朱凌.
浅谈女性主义对翻译理论及实践的影响[J]
.扬州职业大学学报,2006,10(4):21-23.
被引量:1
10
杨帆,杨斌,陈于全.
谈庞德对中国古诗《长干行》的翻译[J]
.科技信息,2009(29).
重庆第二师范学院学报
2013年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部