期刊文献+

常用词“借”对“假”的历时替换 被引量:1

A Study on Chronological Substitution of “Jie(借)” for “Jia(假)”
下载PDF
导出
摘要 "假"和"借"在表"借用"义时,战国晚期以前"假"最常见,很少用"借"。通过对典型语料的分析得知:到了战国晚期,"假"的用法简单,且一般不见于口语表达,而"借"的用法灵活,可借用的对象范围广泛,在当时的口语中"借"可能已经替换了"假",成为表"借用"义的常用词。"借"或许是一个北方方言口语词,它最终能在口语中替换"假"是由于其表义明晰性高、语言交际的经济原则、易知性高等因素综合作用的结果。 The words "Jie(借) " for "Jia (假)" both mean "use something for purpose (borrow lend)". Before the period of late Warring States, ")ia" occurred in literature more often than "jie". But through careful study on typical corpora during the period of late Warring States, it should be noted that the usage of "jia" was inflexible and rarely found in oral expressions while the usage of "jie" was more flexible. In this period, not only can "jie" refer to extensive entities (whether con- crete or abstract), but was also frequently found in oral expressions. It is most likely that "jie" had become the dominant word to express the meaning "use something for purpose (borrow & lend)" and had replaced "jia" in oral expressions at that time. "Jie" might be a spoken form in northern dialects. The substitution of "jie" for "jia" was due to the former^s clarity in meaning, economic principles in communication and easy comprehension.
作者 胡波
出处 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2013年第2期164-170,共7页 Linguistic Sciences
关键词 常用词 替换 原因 the common word"j ia "Jie(借) " for "Jia (假)"substitution reason
  • 相关文献

参考文献5

  • 1太田辰夫.《汉语史通考》,江蓝生、白维国译,重庆:重庆出版社,1991年,第187页.
  • 2汪维辉.2008.关于基本词汇的稳固性及其演变原因的几点思考,汉语历史词汇与语义演变学术研讨会,浙江大学.
  • 3王凤阳.2011.《古辞辨》(增订本),北京:中华书局.
  • 4许理和.2001.关于初期汉译佛经的新思考,顾满林译,载四川大学汉语史研究所编《汉语史研究集刊》第四辑,286-312页,成都:巴蜀书社.
  • 5周绍珩.马丁内的语言功能观和语言经济原则[J].当代语言学,1980(4):4-12. 被引量:87

共引文献93

同被引文献17

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部