期刊文献+

超额翻译与欠额翻译认知研究的必要性分析

Cognitive Research of Over-translation and Under-translation
下载PDF
导出
摘要 对于超额翻译和欠额翻译的研究,集中于从文本对比的角度出发,从语言和文化的差异中寻找原因,并在语言操作的层面上进行规避,但是对"超额"和"欠额"的判定缺乏客观的标准;对"欠额"和"超额"的多样化缺乏解释力;所提出的规避策略收效甚微。本文指出:超额翻译和欠额翻译在翻译过程中产生,由译者的心理活动决定,而翻译过程和译者的心理活动是认知的,因此需要从认知的角度对其进行研究。 This paper points out: over-translation and under-translation occurs in the translation process and are determined by the translator's psychological activities, whereas the translation process and translator's psychological activity is a cognitive process, so we need to study it from the perspective of cognition.
作者 王杭
出处 《湖北广播电视大学学报》 2013年第4期98-99,共2页 Journal of Hubei Radio & Television University
关键词 超额翻译 欠额翻译 翻译过程 译者认知 over-translation under-translation the translation process translator's cognition
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献56

共引文献166

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部