摘要
"(是)+NP+VP的"和"VP的+是+NP"在话语功能上的差异源自NP的指称性质的差异:"(是)+NP+VP的"中的NP为对比焦点,是上文已经引入的信息;而"VP的+是+NP"中的NP为常规焦点,是为下文引入新的事件角色。二者话语功能的差异可以从这两个句式信息结构和主位结构的组配上得到解释。
The present paper firstly introduces Halliday(1994)'s analysis of information structure and thematic structure for cleft and pseudo-cleft in English. Based on the parallelism of the differences between cleft and pseudo-cleft in English and "(shi) + NP + VPde" and "VPde +shi + NP" in Chinese,this paper argues that the difference of discourse function between "(shi) + NP + VP de" and "VP de + shi + NP" can be accounted for from the different positions of focus NP in thematic structure of the two sentence patterns.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2013年第2期56-64,共9页
Chinese Language Learning
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大研究项目<面向语义搜索的汉语词汇本体知识研究>(项目编号:10JJD740008)
国家语委"十二五"规划项目<面向计算的文本蕴涵型式库的研究和建设>(项目编号:YB125-47)