期刊文献+

炼字润色 理趣横溢——《赫兹列散文精选》的平易美研究

下载PDF
导出
摘要 润色是翻译过程中不可或缺的一个环节,直接影响着译作的优劣。潘文国兼备良好的理论与文学修养,深入考究了赫兹列行文的特点,以平易的语言润而饰之,成功地再现了原作闪光的思想与自然轻松的语调。这对重新审视我国传统译经场中的"润文"以及明清之际传教士与中国文人的"合译"有着一定的学术价值,同时又有助于推动散文、诗歌等"美化文学"翻译实践的发展,为外译中提供更加丰富,更加完善的可行之路。
作者 毕婷婷
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2013年第2期145-146,154,共3页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1潘文国.赫兹列散文精选[M].上海外语教育出版社,2011:9.
  • 2郑荣馨.语言表现风格论[M].合肥:安徽大学出版社,1999.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部