期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
简析两首俄罗斯歌曲的歌词误译
原文传递
导出
摘要
上世纪50年代初,中苏两国人民亲如兄弟,文化交往十分密切。当时,苏联“老大哥”爱唱的歌曲,同样也受到我国人民的青睐,一直传唱至今。不无遗憾的是,在这些耳熟能详的歌曲中,有几首歌词的翻译出现了这样那样的错误。本文简要分析了《捻线姑娘》和《三套车》的误译及其原因,以引起翻译工作者的足够重视。
作者
李声权
机构地区
三峡大学退休办
出处
《东方翻译》
2012年第5期62-64,共3页
East Journal of Translation
关键词
歌曲
误译
歌词
俄罗斯
翻译工作者
《三套车》
50年代
文化交往
分类号
H35 [语言文字—俄语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
薛范.
初恋[J]
.俄语学习,2002(4):94-97.
2
邓坤.
学唱俄文歌曲,促进俄语学习[J]
.通俗歌曲,2014,0(8X):3-3.
3
张燕峰.
报纸新闻标题常用的修辞手法举例[J]
.牡丹江大学学报,2008,17(2):42-44.
被引量:4
4
归定康,李国强.
漫谈苏俄歌曲的翻译问题[J]
.人民音乐(评论),2004(3):56-57.
被引量:1
5
张思敏.
向前看,用“苏联”[J]
.咬文嚼字,2006(4):39-40.
6
田淼.
记一次中苏修辞学学术交流座谈会[J]
.当代修辞学,1986(2).
7
郑小瑛.
剪不断的中苏友谊:回忆我的诸位恩师[J]
.艺术评论,2009(6):33-40.
被引量:1
8
焦阳.
报纸新闻标题中的语言运用[J]
.广州广播电视大学学报,2009,9(6):75-78.
被引量:1
9
周庆生.
中苏建国初期少数民族文字创制比较[J]
.民族语文,2002(6):47-57.
被引量:4
10
管燮初.
《有关语言学的几个问题》简介[J]
.中国语文,1959(3):141-141.
东方翻译
2012年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部