期刊文献+

《罗生门》的翻译文本比较——以鲁迅和楼适夷的译本为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《罗生门》是新现实主义作家芥川龙之介写于1915年的一部短篇小说。虽然取材于《今昔物语》,但是芥川龙之介在这篇小说里,着力表现家将徘徊于饿死和当强盗之间的矛盾心情,虽然结局和《今昔物语》相似,家将剥去了老妪的衣服当了强盗,但是却旨在表现乱世中一切皆善的人生哲理。
作者 吴婷 庹丽珍
出处 《科技信息》 2013年第6期187-187,共1页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献3

  • 1杰里米.芒迪.《翻译学导论—理论与实践》.商务印书馆,2006年5月.
  • 2芥川龙之介著.《芥川龙之介集》.鲁迅等译.开明书店,1927年12月.
  • 3芥川龙之介著.《芥川龙之介小说十一篇》.楼适夷译.湖南人民出版社,1980年.

同被引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部