期刊文献+

从《堂吉诃德》的中文译本看“复译”现象

下载PDF
导出
摘要 《堂吉诃德》是文艺复兴时期的现实主义杰作,作者为西班矛人塞万提斯。从20世纪初,林纾与陈家辟最早合译其为《魔侠传》至今,已经出现了不下20个中文译本。随着改革开放的进一步深化,复译译本层出不穷。本文将简要回顾《堂吉诃德》初译及复译的进程,并选取具有典型意义的译本,分析说明产生“复译”现象的必然性以及“复译”存在的局限性。
作者 徐岩
出处 《中国科教创新导刊》 2013年第10期62-62,共1页 CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD
  • 相关文献

参考文献5

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部