期刊文献+

英汉颜色词惯用语隐喻认知对比分析——以“红色”为例 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 颜色词惯用语教学是对外汉语词汇教学中的难点之一。因为颜色词在不同文化中具有不同的语义,而惯用语的意义也非字面意义,所以师生们普遍认为对颜色词惯用语的理解、记忆及应用都存在困难。本文以"红色"为例,结合文化因素,对汉语和英语中含"红"字的惯用语进行语义对比分析。
作者 杨玉 李桂丽
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2013年第2期147-149,共3页 Modern Chinese
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

  • 1陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,2001..
  • 2Ray,Vern F. "Human Colour Perception and Behavioural Response ". Transactions of New York Acadeny of Sciences. 1953. In: Hickerson, Nancy Parrot. Linguistic Anthropology [M]. New York: Holt, Rinehart and Wintson, 1980. 121.
  • 3John R. Taylor. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford University Press. 1995.8-12.
  • 4Lakoff, G. &. M. Johnson. Metaphors We Live By.Chicago: The University of Chicago Press. 1980.5.

共引文献43

同被引文献81

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部