期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能翻译理论在旅游景点英译中的应用——以池州市为例
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
池州市旅游业发展迅速,越来越多的外国游客来到池州观光游览。文章运用德国功能翻译理论,对池州特色旅游景点英译的方法、原则、标准等进行探究,探索一条正确翻译池州旅游景点的新路子,也为翻译理论的实际应用探索新思维。
作者
丁小凤
余义兵
张乐民
机构地区
池州学院外语系
出处
《池州学院学报》
2013年第1期113-116,共4页
Journal of Chizhou University
基金
安徽省社科规划项目(AHSK11-12D213)
池州学院人文社科基金项目(2011RWZ03)
池州市社科联项目(A201211)
关键词
功能翻译理论
信息功能
翻译策略
翻译方法
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
33
同被引文献
27
引证文献
4
二级引证文献
3
参考文献
3
1
贾文波.应用翻译功能论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.
2
Nord: Translating as a Purposeful Activity-Functinnal Approaches Explained [M].上海:上海外语教育出版社,2001.
3
克里斯蒂安·诺德.译有所为-功能翻译理论阐释[M].张美芳,王克非,主译.北京:外语教学与研究出版社,2005:15—109.
共引文献
33
1
石文璇.
功能派译论视角下的广告翻译[J]
.兰州工业高等专科学校学报,2009,16(2):82-84.
被引量:2
2
岳曼曼.
外宣翻译中的“中式英语”[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2009,23(7):151-154.
被引量:6
3
张晓春,张思洁.
接受理论与企业简介英译[J]
.中北大学学报(社会科学版),2009,25(6):67-70.
被引量:7
4
杨红娟,陈倩.
翻译目的论介评[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(2):121-123.
被引量:9
5
贾和平.
纽马克文本功能理论指导下的商务信函翻译[J]
.黄河科技大学学报,2010,12(4):102-104.
被引量:2
6
王丽丽.
目的论视角下的旅游网站翻译[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2010(5):118-120.
被引量:5
7
郝宇.
浅析英文广告用语的特点[J]
.现代交际,2011(10):59-60.
被引量:1
8
王辉.
关联理论框架下翻译中的语境因素[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2011,35(5):172-173.
被引量:2
9
王振平,关瑞芳.
从翻译目的论看译者的读者意识——以《呼啸山庄》两种译本为例[J]
.唐山学院学报,2012,25(5):76-78.
被引量:2
10
易永忠.
跨文化语境中的商务英语翻译[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2012,33(9):198-199.
被引量:1
同被引文献
27
1
叶春玲.
归化与异化视角下的池州旅游公示语翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(10):355-356.
被引量:4
2
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:681
3
刘翠萍.
模因论视角下九华山旅游景点公示语的翻译研究[J]
.宿州学院学报,2011,26(6):68-69.
被引量:1
4
余义兵.
池州市旅游景区双语标识调查研究[J]
.池州学院学报,2011,25(4):101-103.
被引量:4
5
张玉娟.
浅谈影响旅游翻译的中西文化差异因素[J]
.长春教育学院学报,2011,27(5):30-31.
被引量:1
6
余义兵.
公共标识语的文体特征及其翻译探析[J]
.滁州学院学报,2012,14(4):45-46.
被引量:2
7
李成明.
基于中西文化对比的旅游文本翻译[J]
.江汉大学学报(社会科学版),2012,29(5):110-113.
被引量:7
8
凌双英.
接受视角下旅游文本中空白与不定点翻译的文化策略——以黄山景区的旅游翻译为例[J]
.黄山学院学报,2013,15(1):71-74.
被引量:1
9
朱一鸣.
跨文化视角下的旅游景点名称翻译——以天台山景区旅游资料为例[J]
.台州学院学报,2013,35(1):48-50.
被引量:7
10
陈文.
对旅游英语翻译与本土文化对接的若干思考[J]
.兰州教育学院学报,2013,29(5):142-143.
被引量:6
引证文献
4
1
何宁.
中西文化差异视角下的旅游资料翻译策略探讨[J]
.新余学院学报,2014,19(5):107-109.
被引量:1
2
吴丽莹,余义兵.
池州旅游文化外宣英译现状及对策研究[J]
.池州学院学报,2019,33(2):92-95.
被引量:2
3
吴丽莹,汪亚楠.
国标背景下池州公示语英译现状及对策探析[J]
.文化创新比较研究,2019,3(32):60-61.
4
吴启雨,余义兵,何姗姗.
传播学视角下的城市语言景观研究——以池州市为例[J]
.池州学院学报,2023,37(4):90-93.
二级引证文献
3
1
高杰.
跨文化传播下的旅游资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2016(17):77-77.
2
孙静,郭海英,马依琳.
上饶地方民俗文化外宣现状及发展路径[J]
.岳阳职业技术学院学报,2020,35(5):93-95.
被引量:2
3
吴启雨,余义兵,何姗姗.
传播学视角下的城市语言景观研究——以池州市为例[J]
.池州学院学报,2023,37(4):90-93.
1
彭玉珏.
功能翻译理论视阈下的旅游公示语英译现状分析——以广东省旅游文本为例[J]
.海外英语,2015(12):112-116.
被引量:2
2
李丽春.
功能翻译理论指导下的广西旅游景点英译评析[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2015,29(4):88-92.
3
吕春敏.
功能目的论视角下的旅游景点英译——以宁夏旅游景点为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(5):87-88.
被引量:3
4
马艳,宋乃康.
翻译目的论关照下的旅游景点英译——以庐山景点翻译为例[J]
.安徽文学(下半月),2008(11):247-248.
被引量:6
5
文五姑.
从关联理论看旅游资料英译[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2012,12(3):76-77.
6
高美云,周昕.
在旅游翻译教学中探讨旅游景点文化英译发展方向——以湖南旅游景点为例[J]
.青年与社会(下),2015,0(9):117-118.
7
金鹏,刘弘玮.
接受理论指导下的旅游景点介绍的英译——以宜春旅游景点介绍的翻译为例[J]
.考试周刊,2010(57):97-98.
8
桂小雨.
安徽贵池方言音系研究[J]
.池州学院学报,2017,31(1):96-100.
9
陈春雷.
池州方言词汇特点初探[J]
.池州师专学报,2006,20(1):60-63.
被引量:6
10
余义兵.
池州市旅游景区双语标识调查研究[J]
.池州学院学报,2011,25(4):101-103.
被引量:4
池州学院学报
2013年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部