期刊文献+

重读宋清如老师来信感言

The Speech about Re-reading the Letters from Song Qingru
下载PDF
导出
摘要 重读清如老师为写作《朱生豪传》给我们的来信,觉得她永远活在我们心中,仍在指导我们、鼓励我们。她是一位深受五四新文化运动影响的典型知识女性,更是我国现代诗歌史上少有的卓越女诗人,因而顺理成章地成为朱译莎剧的亲密伴侣。她终身服务于中学语文教育事业,提携后学,不遗余力;同时也为丈夫生豪的遗愿、遗译,以及朱译莎剧,殚精竭虑,死而后已。悲剧色彩浓郁的朱宋爱情让我们悚然肃然,唏嘘不已。在朱译莎剧研究不断深入的今天,我们不能忘怀清如老师的谆谆教诲。 When we re-read the letters from Mrs. Song Qingru for the biography of Zhu Shenghao, we feel that she lives in our hearts forever, Guiding us and encouraging us. She was a typical intellectual woman effected by the May Fourth Movement and the New Culture Movement, and she also was a rare outstanding female poet in the history of modern poetry in China, thus she became the intimate partner of Zhu Shenghao' s translation of shakespear' s works. SHe dedicated her life to the Chi- nese education of middle school, and spared no effort to help the younger generation. At the same time she put her efforts and life on her husband Zhu Shenghao' s dying wishes--the translations which were not finished and the t ranslation of shakespear' s works. The love with rich tragic color between Zhu Shenghao and Song Qingru let us respect and sigh. In the days when the sutdy of Zhu Shenghao' s translation of shakespear' s works is getting deeper, we cannot forget Mrs. Song Qing- ru' s inculcaton.
关键词 宋清如 朱生豪 莎士比亚 书信 Song Qingru ZhuShenghao Shakespeare letters
  • 相关文献

参考文献2

  • 1莎士比亚.莎士比亚全集(1-11)[z].北京:人民文学出版社.1979.
  • 2吴洁敏,朱宏达.朱生豪传[z].上海:上海外语教育出版社.1979.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部